歡迎光臨鄭州東方爐襯材料有限公司官網(wǎng)!
熱門搜索:
全國技術(shù)服務(wù)熱線:
400-188-3352
固話:0371-6989-9918
手機(jī):132-0388-5388
郵箱:zzdflc@163.com
地址:河南省新密市南環(huán)路與龍?zhí)堵方徊婵?/p>
文章出處:東方爐襯 發(fā)表時間:2024-09-08 10:31:06
第三代網(wǎng)游《上古世紀(jì)》韓服公測即將于2013年1月2日正式開啟,而國服的準(zhǔn)備工作也在緊密進(jìn)行當(dāng)中。對于一款引進(jìn)游戲來說,漢化是玩家最為關(guān)心、與玩家游戲體驗(yàn)最為緊密的重要因素之一。對于《上古世紀(jì)》這種規(guī)模龐大、內(nèi)容繁多的游戲來說,尤其如此。
中文版選擇天賦界面
目前《上古世紀(jì)》國服版本的漢化工作正在順利進(jìn)行當(dāng)中,不久前TGC上的中文試玩版也展示了游戲已經(jīng)具備很高的漢化完成度。雖然游戲在CBT5時就已經(jīng)提供了簡單漢化,但由于韓服已經(jīng)進(jìn)入公測版本,明年5月國服測試的版本自然也不會止步于CBT5版本,再加上本地化等方面的計劃,游戲版本自然會有一些調(diào)整。眾所周知,《上古世紀(jì)》幾乎每一次測試都要大幅度修改內(nèi)容,增加許多新鮮游戲內(nèi)容。對于漢化工作來說,幾乎每次韓服版本的大變動,都會帶來巨大的翻譯工作量。對于游戲玩家來說,游戲新鮮內(nèi)容越多,游戲的吸引力越強(qiáng)。而對于漢化團(tuán)隊來說,這都是代表著一個又一個新增的工作內(nèi)容。再加上翻譯后的潤色工作,《上古世紀(jì)》的漢化工作量是十分驚人的。
目前游戲所有的地圖內(nèi)容已經(jīng)漢化完成
據(jù)最新數(shù)據(jù)的統(tǒng)計,由于新版本的變動帶來了百萬字級別的漢化新增量,目前《上古世紀(jì)》的文字漢化量已經(jīng)達(dá)到了非常恐怖的三百萬字,超過同類游戲三到五倍。游戲漢化工作不僅需要快速的翻譯,還要求精確同時符合語境,在翻譯時還需要參考各類游戲資料,漢化組的同事們開玩笑說:“韓方要是再次對游戲做出大規(guī)模改動,恐怕辦公室里連上吊的空間都沒有了……”
玩家屬性部分也都完成了漢化
漢化團(tuán)隊表示:“《上古世紀(jì)》的世界觀非常浩瀚、龐大,就像是一個巨大的迷宮,又像是一個獨(dú)立存在的世界,充滿了瑰麗和夢幻的色彩。雖然游戲漢化非常恐怖,但是他們也會常常沉浸在游戲浩瀚的世界觀中,往往忽視了周圍的一切。有時候猛然一抬頭,才發(fā)現(xiàn)辦公室里空蕩蕩的,原來其他同事早已經(jīng)下班很久了……”
對于一款有著龐大世界觀和精妙劇情的游戲來說,《上古世紀(jì)》的國服版本必須提供給玩家一流的閱讀感受,這也是漢化團(tuán)隊一直在努力的目標(biāo)。相信在5月國服測試的時候,一個被圓滿中文化的《上古世紀(jì)》將會出現(xiàn)在玩家面前。
相關(guān)文章